terça-feira, 7 de julho de 2009

FESTIVAL DE MUSIQUE E GASTRONOMIE FRANÇAISE






Aconteceu na ultima sexta feira dia 19/06/2009 o Festival da Musica e Gastronomia Francesa vinculada ao Projeto Un jour en France ,realizado pela professora de frances Isadora Rainha de Castro juntamente com os alunos das turmas 2001,2002,3001,3002.
Estamos felizes com a participação e apoio de todos!!!
Parabéns aos alunos participantes e colaboradores...

domingo, 7 de junho de 2009

ENTREVISTA DO IURI A CONEXÃO ALUNO

Se para o mundo este é o Ano da França no Brasil, para Iuri Purger, aluno do segundo ano do Ensino Médio do Colégio Estadual Barão do Rio Bonito, em Barra do Piraí, 2009 será o ano de descobrir Paris. Com a música Un Pour Tous,Tous Pour Un ele carimbou o passaporte e, mais que uma viagem, pretende partir para novas e boas oportunidades. Vencedor do concurso Des textes, des rythmes et des chansons pour dire demain – Textos, ritmos e canções para falar sobre o amanhã –, ele embarca no dia 6 de julho para Paris, onde fica até 16 de julho. Na Cidade Luz, Iuri participará, junto com jovens de outros países, de uma programação que associa turismo, iniciação desportiva e oficinas culturais.

Promovido pelo Serviço de Cooperação Linguística e Educativa do Consulado da França no Rio de Janeiro e pela Associação dos Professores de Francês do Estado do Rio de Janeiro, o Des textes, des rythmes et des chansons pour dire demain teve a participação de alunos com idades entre 16 e 18 anos, do Rio de Janeiro e do Espírito Santo. Para participar do concurso – parte do programa Allons en France, uma iniciativa do governo francês que oferece a jovens de diferentes nacionalidades e origens sócio-culturais a possibilidade de conhecer melhor a cultura francesa – todos tiveram que compor uma música em francês.

“Acho que a ficha ainda não caiu”, brinca Iuri. Tendo ou não caído, a expectativa é grande. “Mal posso esperar para conhecer Paris. A programação é muito maneira! Tem muita coisa para fazer”, diz, eufórico. Tanta animação não é à toa, além do gostinho da conquista, Iuri sabe que esta é uma excelente oportunidade e acredita que a viagem à Paris pode ser apenas o primeiro passo de uma série de muitos outros. “Acho que posso levar minhas canções para outros países, aprender mais e, quem sabe, até morar por lá!”, comenta.

Iuri ficou sabendo do concurso pela professora de Francês do Colégio Barão do Rio Bonito, Isadora Rainha de Castro, e não pensou duas vezes. “Minha professora divulgou o concurso na sala de aula e eu quis participar. Após compor a canção, gravamos num CD e Isadora enviou para o Consulado. Ainda estou meio aéreo por ter conquistado o primeiro lugar, e sem Deus, não teria conseguido”, ressalta o estudante. A conquista parece ainda maior pelo fato de Iuri estudar francês há apenas três meses. “Mais uma prova de que foi Deus quem me fez ganhar esse concurso. Com certeza vou me aprofundar”, faz questão de destacar.

Iuri diz que, se conseguiu, qualquer um consegue e aconselha a todos a participarem. “Sei que uma chance dessas pode mudar o modo de pensar de muita gente”, afirma. Mas, deixando a modéstia para o estudante, qual o segredo da conquista dele? Quem dá algumas pistas é a professora Isadora. “Iuri vem de uma família de professores – a avó é professora de Geografia aposentada e a mãe é professora de Inglês – e de músicos. Outro diferencial é a presença constante na biblioteca. Esse hábito se reflete em sua produção textual. Ele consegue escrever com clareza, coerência e criatividade e, portanto, compor uma música, ainda que em francês, não foi algo tão difícil para ele”, diz Isadora.

Elogios da professora e, claro, da mãe. “Ser mãe e amiga do Iuri resume-se em esperar sempre muitas surpresas maravilhosas. Sempre foi assim, graças a Deus! Mas ele ter conquistado o primeiro lugar no Allons em France está sendo uma imensurável e inusitada benção de Deus para toda a nossa família”, conta Elza Nunes, que é professora de Inglês do Colégio Estadual Joaquim de Macedo, também em Barra do Piraí. Orgulhosa, ela tem a expectativa que a viagem à França proporcione novas oportunidades ao filho. “Tenho certeza que esta experiência é o pontapé inicial pra que Iuri tenha um brilhante futuro e uma carreira de sucesso”, diz Elza.

Com Iuri viajará outra aluna do Rio de Janeiro, Zelia Aurea Thomaz, aluna do Liceu de Humanidades de Campos, que ficou em segundo lugar no concurso. “Fiquei muito feliz com a vitória de meu aluno, e também com o segundo lugar da Zélia. O fato de dois alunos da rede estadual de ensino terem vencido um concurso internacional nos faz acreditar que, com força de trabalho, empenho e amor ao se que faz, tudo é possível. Faz com que nós não percamos a esperança nem a vontade de transformar a realidade por meio da educação”, resume Isadora

segunda-feira, 11 de maio de 2009

Um pouco de História :TORRE EIFFEL


Oficialmente inaugurada em 31 de março de 1889 e aberta ao público em 15 de maio
do mesmo ano, a Torre Eiffel comemora seus 120 anos. Depreciada no início, hoje
ela se tornou um dos maiores símbolos da França no inconsciente coletivo mundial.
Uma proeza que nada deve ao acaso...
Sua silhueta imediatamente reconhecida faz o mundo inteiro sonhar. No entanto, quantas
críticas recebeu no início! Guy de Maupassant, Charles Gounod e Alexandre Dumas
Filho vilipendiaram numa carta conjunta “a inútil e mostruosa Torre Eiffel”, “a desonra
de Paris”. “Supositório coberto de buracos”, para Huysmans, “esqueleto
desengonçado”, para Maupassant... Mas Gustave Eiffel não se deixou abater. O
engenheiro respondeu aos artistas: “a Torre terá sua própria beleza”.
O público, por sua vez, não se enganou e passou a visitá-la em massa desde a sua
inauguração por ocasião da exposição universal de 1889. Dois milhões de curiosos
precipitaram-se para visitar a construção mais alta da época (a torre só perdeu esse título
em 1930, com a construção do Chrysler Building de Nova York). Foi um triunfo.
Dezenas de milhares de corajosos sequer esperaram a instalação dos elevadores para
subir até o topo.
Entretanto, com o fim da exposição, o número de visitantes caiu drasticamente. Nada
resolvia, nem mesmo a redução do preço do ingresso. Alguns espíritos mais amargos
chegaram a pedir a destruição da edificação. Para evitar essa catástrofe, Eiffel decidiu
tornar sua obra rentável explorando seu potencial científico. Uma pequena estação de
observação foi instalada, depois a torre de uma antena TSF (telégrafo sem fio) e
finalmente uma antena de teledifusão...

PARABÉNS IURI....

A Direção Colégio Estadual Barão do Rio Bonito sente -se honrado por ter você como aluno NOTA 1000.

As professoras Isadora R.de Castro , Lilia S. de Souza Oliveira e as demais professores estão felizes pela sua dedicação ......


RESULTATS DU CONCOURS

“DES TEXTES, DES RYTHMES, DES CHANSONS POUR DIRE DEMAIN”

Le Service de Coopération Linguistique et Educative du Consulat Général de France à Rio de Janeiro et l’Association des Professeurs de Français de l’Etat de Rio de Janeiro ont le plaisir de vous communiquer les résultats du concours « Des textes, des rythmes, des chansons pour dire demain » organisé dans le cadre de l’Année de La France au Brésil à l’intention des élèves de nationalité brésilienne, âgés de 16 à 18 ans, étudiant le français dans les collèges publics, privés ou à l’Alliance Française, résidant dans l’Etat de Rio de Janeiro où de l’Espírito Santo.

Ce concours a été un succès et le jury tient à souligner la grande qualité des textes et des chansons produits par les élèves.

Les deux premiers prix ont été attribués à

1. Iuri PURGER, pour la chanson intitulée « Un pour tous, tous pour un » ;

2. Zélia Áurea THOMAZ , pour la chanson intitulée « L’avenir ».

Ces 2 candidats ont gagné un voyage et un séjour en France offerts par l’Ambassade de France au Brésil pour participer au programme : « ALLONS EN FRANCE 2009 -Cultures urbaines, mode d’expression adolescent ».

Ils se rendront en France du 6 au 16 juillet prochains et participeront avec des jeunes de nationalités et d’origines culturelles et sociales diverses à un programme associant découverte touristique (Paris, Château de Versailles, feu d’artifice au pied de la Tour Eiffel pour le 14 juillet ) initiation sportive (trottinette, roller, VTT) et participation à des ateliers d’initiation aux disciplines des cultures urbaines (Graff, danse hip-hop, slam, rap).

Les 3 autres meilleurs candidats sont :

3. Thiago MANHÃES, pour la chanson intitulée « Parfois » ;

4. Yure ROMÃO, pour la chanson intitulée « Le clic de ma vie » ;

5. Rafaela FERREIRA , pour la chanson intitulée « Ma chanson »

Les prix (lots de livres, DVD et CD) leur seront remis à l’occasion de la Fête de la musique le 19 juin à Rio de Janeiro ( le lieu sera indiqué ultérieurement).

quinta-feira, 7 de maio de 2009

HISTÓRIA DA MODA - A Belle Époque - 1890 a 1914

















Principais características da Belle Époque:
- Influência do Art Noveau, das formas curvilíneas
-Cinturas extremamente afuniladas (cerca de 40 cm de circunferência) - Ampulheta
-Golas altas e decotes fechado
-Saias sem anquinhas, porém volumosas, muito ajustadas e em formato de sino
-Chápeus com flores sobre coques
-Botas de cano curto
-Prática de esportes - Hipismo e Tênis
-Banhos de mar com malhas de lã, meias, sapatos e capa
-Alta-Costura em evidência com novos nomes: Jacques Doucet, John Redfern e Paul Poiret.



PALESTRA "Do Renascimento Cultural à Belle Époque"

A Direção do Colégio Barão do Rio Bonito tem a honra de convidar V.Sª para Palestra "Do Renascimento Cultural à Belle Époque",dentro das atividades que serão apresentadas ao longo do ano da França no Brasil.

Palestrante:Pedro Abbud(Especialista em Moda,Cultura de Moda e Arte- UFJF)
Dia: 12/o5/2009
Hora: 9H.
Local: Salão de Eventos do C.E.B.R.B

“ (....) de um lado, a língua da moda não emana da “massa falante”, mas de um grupo de decisão, que elabora voluntariamente o código, e, de outro lado, a abstração inerente a qualquer língua está aqui materializada sob a forma da língua escrita: o vestuário de moda (escrito) é Língua no nível da comunicação indumentária e fala no nível da comunicação verbal.”
(Elementos de Semiologia, Roland Barthes).

sábado, 18 de abril de 2009

Grandioso espetáculo pirotécnico multimídia abre oficialmente o Ano da França no Brasil dia 21 de abril


RIO DE JANEIRO - Lançado em dezembro passado pelos presidentes do Brasil, Luiz Inácio Lula da Silva, e da França, Nicolas Sarkozy, o Ano da França no Brasil – França.Br começará oficialmente no dia 21 de abril, feriado de Tiradentes, às 20h. Um grandioso espetáculo, com entrada franca, na Lagoa Rodrigo de Freitas, dará início aos inúmeros eventos programados até o dia 15 de novembro em todo o país.
Com o apoio institucional do Governo Federal, do Governo do Estado do Rio de Janeiro e da Prefeitura do Rio, o Grupo Pão de Açúcar, a Oi e a AREVA apresentam o espetáculo que conta o patrocínio da Eletrobrás, do BNDES e do Comitê de Patrocinadores Francês e reúne pirotecnia e projeções. A realização é da Dell’Arte Soluções Culturais e a direção fica por conta de Christophe Berthonneau. À frente de seu Groupe F, o criador francês foi responsável pela comemoração da virada do ano 2000 na Torre Eiffel, a abertura dos Jogos Olímpicos de Atenas e a inauguração da Ópera de Singapura, entre outros.
Apresentação reúne um aparato técnico jamais apresentado no paísInédito no Brasil, o espetáculo pirotécnico criado pelo Groupe F é na verdade uma elaborada criação artística e temática, que utiliza elementos dramatúrgicos, coreografias e diversos efeitos para dar uma personalidade única a cada evento. Com duração de 30 minutos, o dobro do tempo da queima de fogos do reveillon de Copacabana, a apresentação – cujo tema é ‘O encontro da Água e do Fogo’ – reúne um aparato técnico jamais apresentado no país. Para que seja visto perfeitamente de qualquer ponto da orla, será montada uma enorme estrutura tubular flutuante, em forma de ‘Y’ no centro da Lagoa, com mais de mil metros, além de quatro barcos espalhados em pontos estratégicos, de onde os fogos serão comandados à distância por computadores e GPS. Ao todo, serão 35 técnicos franceses e outros 25 brasileiros envolvidos. “Será um evento para todos”, adianta Anne Louyot, comissária geral francesa. “Esperamos contar com a presença de mais de um milhão de pessoas”, completa Roberto Soares de Oliveira, comissário geral brasileiro.
As autoridades e convidados presentes ao evento serão recebidos no Estádio de Remo da Lagoa, onde um palco será montado para uma performance dramática de atores-dançarinos simultaneamente à exibição pirotécnica.
Visto por mais de 15 milhões de pessoas em diversas partes do planeta, os espetáculos criados pelo Groupe F ao longo de seus 19 anos de atividades foram desenvolvidos a partir de um know-how único, que fez do grupo uma referência no gênero. A concepção é a de um espetáculo multimídia, onde as cores, a intensidade dramática, o ritmo, a originalidade e o movimento das figuras transformam a exibição em criações artísticas sofisticadas. Com 15 funcionários permanentes e mais de 150 técnicos envolvidos, o grupo francês esteve à frente de alguns dos maiores espetáculos pirotécnicos na França e no exterior.